Chẳng ưa, dưa có dòi

Direct English translation

If one does not like it, the melon has maggots.

Equivalent English version

Give a dog a bad name and hang him

Giải thích tiếng Việt
Khi đã không cảm tình với ai thì dễ nhìn mọi thứ liên quan đến người đó theo hướng xấu bới móc, chê bai vô lý. Câu dùng để nói thói thiên kiến do ác cảm; cách ngắt nhịp bằng dấu phẩy làm lời nói gọn, đanh hơn.
English explanation
When one dislikes someone, one tends to see everything associated with that person as flawed and to criticize unfairly. It refers to prejudice born of personal animosity, with this variant phrased more abruptly for emphasis.